Monday, 30 April 2012

Autumn Leaves poem

I have this friend who is a writer and a poet and was so kind to offer  to translate the poem where the music Autumn leaves in this page came from...the old version from French to English. It is a very beautiful and touching poem.

Eu tenho um amigo que é  escritor e poeta e foi tão gentil em oferecer para traduzir o poema de onde a musica Folhas de Outono publicado nesta página veio ... a versão antiga vem do francês para o Inglês. E um poem muito bonito e sentimental.



    
 Autumn Leaves

Oh, I so want you to remember
The happy days when we were friends.
The sun burned brighter
And life was much more beautiful then.

The autumn leaves as they fell...
You see, I have never forgotten...
The falling of the autumn leaves....

The memories and regrets,
The north wind carried them away
In the cold, oblivious night.
You see, I have never forgotten
The song you sang to me.

This is the song that resembles us -
You, you loved me and I loved you
As we lived together in harmony.
You loved me, I who loved you....
But love tears apart those who love
Without making a sound, so slowly,
As the sea recedes from the sand,
Erasing the footsteps of lovers.

The falling of the autumn leaves,
The memories and the regrets...
My love, so quiet and faithful,
Your smile, your love of life....
How could I ever forget you?
The sun burned brighter
And life was much more beautiful then.
You were my closest friend.
But I have no time for regret,
And the song that you sang
I will always hear, will never forget.

This is the song that resembles us -
You, you loved me and I loved you
As we lived together in harmony.
You loved me, I who loved you....
But love tears apart those who love
Without making a sound, so slowly,
As the sea recedes from the sand,
Erasing the footsteps of lovers.

(Translate by The Blue Wizard)

No comments:

Post a Comment

Please be welcome to leave a comment...much appreciated. Elaine
Por Favor fique a vontade em deixar um comentario..sera bastante apreciado. Elaine